Spiffing y'all up, one typo at a time
Hey, y’all. Thanks for dropping by again!
It’s time for yet another I-heard-it-on-TV installment of Say what? Just the other day, I heard a political commentator say she was “taken back” by one of the candidates’* statements. After she said it, all I could think of was, What’s the rest of the story? Where were you taken, lady? Back where? Behind the barn?? Or perhaps she was reminded of a time long ago . . . Dang, I’m confused.
And then it hit me. She was taken ABACK . . . meaning she was startled, surprised, caught unawares. Honey, consider me taken aback, too, at the fact that a lady of your age and obvious schooling doesn’t realize that “aback” is the word you want. Maybe you should just abandon that whole phrase and pick something nice and Southern, such as “Well, shut my mouth!”
*I’m not saying which one. This is a grammar blog, y’all. Plus I wouldn’t want to ostracize my readers from Canada, the U.K, the Netherlands, the Philippines, and Italy with U.S. political stuff. Hi to all y’all across the border/pond(s)!